(再掲) Rhizottome(from France)Japan tour 2014
■日時:6月22日(日) 14:00 open 15 : 00 start
■料金:1500円(お菓子、ドリンク付き)
■場所:スピニングミル
大阪府堺市堺区並松町45
tel & fax 072-242-6894
http://
(大阪府堺市の明治の後期に建てられた紡績工場の
■電車:南海本線 七道駅
(堺駅の1つ難波よりの駅、南海難波駅から15分
http://
*駐車場はありませんので近隣のコインパーキングに駐車
【ご予約・お問い合わせ】
minimeri@hotmail.com (大歳)
==========================
『Rhizottome(リゾットメ)』
ソプラニーノサックスのマチュー・メッツガーと、クロマ
伝統を掘り下げ高い即興性により新たに創られた彼らの音
Rhizottome sprang from the encounter of two instruments : the sopranino saxophone of Matthieu Metzger and the bi-sonor chromatic accordion of Armelle Dousset. Inspired by neo-traditional song and more classical melodies, they developed their own repertoire between tradition and modernity, here and elsewhere, the familiar and peculiar. Through their capacity for listening and their ability to improvise, they create an energy that makes every dance possible.
website:
http://www.myspace.com/
facebook:
https://www.facebook.com/
————————
Matthieu Metzger
————————
マチュー・メッツガー(ソプラニーノサックス)
音楽院でクラシックサックス、ジャズ、音階を楽しみなが
A big dose of conservatoire with fun, as a good boy (classical saxophone, jazz, sol-fa, etc.),
Questions about what’s dealing before and between our ears (musicology studies, writings on Meshuggah),
Electronic tummys (and electrochocs…), some bitter and dark rock, self-taught recording techniques by musical necessity and emergency.
A lot of projects crawling in mind.
———————–
Armelle Dousset
———————–
アーメル・ドゥゼット(クロマティックアコーディオン)
芸術表現の全ての可能性に興味を持ち活動。パフォーミン
She is quite interested in every possible form of expression through art. After passing a Performing Arts degree in the cinema section, she joined the CNDC in Angers where she attended the Choreographic Artists II training.&nbs
p;
At the same time, sh
e went on practising as a musician by creating the”Rhizottome” duo with the saxophonist Matthieu Metzger.
In 2009, she left for Japan to invent the performance “Haigorei” . Since then she keeps strong artistic relationship with Kyôto underground cabarets.
She is presently performing for a few choreographers in France (Alain Buffard, Bernardo Montet, Laurent Falguiéras) and playing accordion with the “Cut Paper People”.
Motion, listening, vulnerability…
Through this heterogeneous experience, which she is proud of, she has never stopped dealing with all this food for thought that can be found either in her dancing performances or woven in her musical creations.